Русская Община

  • Увеличить размер шрифта
  • Размер шрифта по умолчанию
  • Уменьшить размер шрифта
Начало Публикации Соотечественников стало больше

Соотечественников стало больше

E-mail Печать

alt

2011 г. количество соотечественников, переселившихся в Россию благодаря программе репатриации, стало максимальным за все время ее действия. Причины этого кроются как в повышении эффективности самой программы, так и заметном ухудшении положения в странах СНГ, генерирующих основной поток соотечественников в Россию. В будущем количество участников этой программы, судя по всему, будет только увеличиваться.
 
По данным Федеральной миграционной службы России (ФМС), за шесть лет действия программы содействия добровольному переселению соотечественников на территорию РФ в общей сложности переселилось 62,5 тыс. чел. Причем количество переселенцев в последние годы устойчиво растет. В 2009 г. в Россию переехало около 9 тыс. чел., в 2010 г. – около 13 тыс., а в 2011 г. – более 31,4 тыс. – половина всех переселенцев.
 
Если ранее программу репатриации соотечественников было принято ругать за низкую эффективность, то по итогам прошлого года ее результаты стали довольно ощутимыми, а число переселенцев сравнялось с населением небольшого города районного масштаба.
 
Условия программы в прошлом году заметно улучшились. В апреле был принят федеральный закон, предусматривающий снижение подоходного налога для переселенцев с 30 до 13% в течение первых шести месяцев, а также освобождение их от уплаты госпошлины за регистрацию по месту жительства. Увеличилось и число участвующих в программе регионов. Правительством РФ были согласованы региональные программы переселения Бурятии, Карелии, Марий Эл, Мордовии, Волгоградской, Свердловской, Челябинской областей и Ямало-Ненецкого автономного округа. В Бурятии, Карелии, Мордовии, Волгоградской, Тульской, Сахалинской, Челябинской областях программы были утверждены на региональном уровне. Общее число участвующих в программе регионов достигло 37. Сегодня в ней представлены все федеральные округа, за исключением Северо-Кавказского, где численность населения и без того избыточна. Среди регионов Южного федерального округа в программе участвует только Волгоградская область.
 
Наиболее высокой миграционной притягательностью в глазах соотечественников облают Центральный, Сибирский и Северо-Западный федеральные округа, куда в прошлом году переселилось соответственно 48,3, 20,7 и 14,1 % участников программы. Причем Сибирь по популярности опередила северо-западные регионы и переместилась на второе место. Во многом это связано с активным участием в программе сибирских регионов, многие из которых граничат с Казахстаном и привлекают проживающее там русское население. Лидером среди них стала Омская область. В прошлом году количество переселившихся на ее территорию соотечественников превысило плановый показатель в 1,8 раза и составило 1745 чел. Всего же за три года действия программы план по переселению соотечественников в Омскую область был перевыполнен в 1,8 раза. Причины ее миграционной привлекательности кроются в хорошо организованной местными властями работе: область регулярно проводит в различных регионах Казахстане свои презентации, предлагая потенциальным участникам программы рабочие места.
 
Большинство соотечественников переселяется в Россию из государств Центральной Азии. По данным ФМС, из 29,9 тыс. анкет, поданных для участия в программе репатриации в прошлом году (всегона 61,2 тыс. чел.) 31% были заполнены гражданами Казахстана, 19% - Узбекистана, 9,8% - Молдавии, 9,1% - Киргизии, 8,7% - Украины и 8,1% - Армении. Помимо этого анкеты заполнялись соотечественниками в Туркмении, Белоруссии, странах ЕвросоюзаЛитве, Латвии, Эстонии, Германии, Польше, Португалии, а также США и Израиле. Почти две трети потенциальных участников программы (около 60%) проживают в Центральной Азии, хотя численность русского населения там значительно ниже, чем, скажем, на Украине.
 
Так, в Казахстане, где проживает около 3,7 млн. русских, число желающих переселиться в Россию в 3,5 раза выше, чем на Украине, где русских в 2 раза больше (8,3 млн. по переписи 2001 г.).
 
Похожая картина складывается в Узбекистане, где численность русского населения по данным на 2000 г. составляла около 1,2 млн., а количество потенциальных участников программы оказалось вдвое выше, чем на Украине.
 
В Россию переселяется образованное и квалифицированное население, находящееся в репродуктивном возрасте. 42% участников программы по данным ФМС имеют высшее и незаконченное высшее, 43% - среднее профессиональное и техническое, и лишь 14% - среднее образование. 32% переселенцев находятся в возрасте от 18 до 30, 36% - от 30 до 40, 20% - от 40 до 50 и лишь 11% - свыше 60 лет. 63% прибывших в Россию переселенцев составляют мужчины и 37% - женщины.
 
Типичным участником программы переселения, таким образом, является мужчина в возрасте до 40 лет, имеющей высшее, техническое или среднее профессиональное образование.
 
Этнический состав переселенцев ФМС не фиксируется. Однако данные миграционной статистики по странам региона свидетельствуют, что большинство переселенцев - русские. Так, из 32,9 тыс. чел., покинувших Казахстан в прошлом году, 71,9% составляли русские, 7,9% - украинцы, 5,4% - немцы, 4,5% - казахи, 2,3% - татары и 1,8% - белорусы.
 
Покидать Центральную Азию европейское население заставляет целый ряд факторов, главными из которых являются этнокультурный и политический. Первый из них носит долговременный, а второйконъюнктурный характер. Во всех государствах региона в последнее время ухудшается ситуация вокруг русского языка, что вызывает у русских и другого русскоязычного населения этнокультурный дискомфорт, выражающийся, главным образом, в тревоге за будущее своих детей. Типичную ситуацию описывает «Пензенская правда», рассказавшая о переселении в г. Никольск русской семьи из узбекистанского Навои. В Узбекистане переселенцы работали квалифицированными техническими специалистами, и вначале все у них складывалось нормально. «Но вскоре возникли проблемы: узбекский язык стал основным государственным, и на нем начал осуществляться весь документооборот. Стала ощущаться и разница в менталитете».
 
Но едва ли не главной причиной отъезда стала языковая ситуация в системе образования. «В детских садах и школах говорят только на узбекском, - отмечает издание, - Русский язык преподают в качестве иностранного».
 
Причем вскоре за первыми переселенцами в Никольск из Узбекистана по программе переселения переехала семья их родственников.
 
В последнее время заметно обострилась ситуация вокруг русского языка в Казахстане, где его положение традиционно было одним из самых благоприятных в регионе. 4 мая казахстанское издание Today.kz сообщила о том, что группа «творческой интеллигенции» обратилась к парламенту, правительству и конституционному совету Казахстана с требованием «прекратить дискриминацию казахского языка». Утверждая, что казахский язык в республике сегодня находится в ущемленном положении по сравнению с русским, авторы обращения предлагают отказаться от русских географических названий. Главным объектом их недовольства стали Петропавловск, Павлодар и Усть-Каменогорск, которые в обращении называются «мрачным наследием эпохи советского тоталитаризма», а также «зловещим напоминанием периода колонизации нашего государства». В обращении также предлагается ввести для госслужащих, включая членов правительства, экзамен на знание государственного языка, и утвердить список профессий, для которых он необходим.
 
Обращение это отнюдь не является первым. В августе прошлого года Министерство культуры Казахстана опубликовало проект внесения изменений в целый ряд нормативно-правовых актов по вопросам языковой политики, предполагающий практически полный перевод всего делопроизводства на казахский язык. Право вести документооборот на русском языке оставалось только у коммерческих организаций. В сентябре эта инициатива получила продолжение. В Интернете было опубликовано открытое письмо представителей казахской интеллигенции к президенту и премьер-министру с требованием отменить 2-й пункт 7-й статьи конституции, в соответствии с которым русский язык в Казахстане является официальным и наравне с казахским может использоваться во всех сферах общественной жизни. Наличие подобных планов власти опровергли. Однако уверенности в своем будущем у русского населения такие демарши отнюдь не прибавляют.
 
Ситуация вокруг русского языка заметно обострилась и в Киргизии, пережившей в 2010 г. вторую после распада СССР смену правящих кланов. Усиление националистических настроений среди киргизов привело к тому, что ряд политиков предложили отказаться от использования русского языка, который в соответствии с конституцией имеет официальный статус.
 
Так, 10 февраля 2011 г. Национальная комиссия по государственному языку при президенте выступила с предложением ликвидировать все русские географические названия, заменив их на киргизские.
 
«Множество населенных пунктов носят имена неизвестных людей, сроду не имевших отношения к кыргызам: Васильевка, Константиновка, Лебединовка, Алексеевка, Новониколаевка…, - говорилось в обращении, - Мы считаем, что давно наступила пора очиститься от неприкосновенных "священных" "-овка" и "-евка". Неизвестно, какие подвиги совершили для кыргызов эти пришлые люди на земле Манаса, какими выдающимися делами заслужили право навечно оставить здесь свои имена». Текст обращения был направлен президенту, председателю парламента, в местные органы власти и опубликован в местных СМИ. Уже вечером 10 февраля председатель комиссии Азимжан Ибраимов указом президента был отправлен в отставку. Тем не менее, появление таких заявлений в публичном пространстве говорит о том, что этнонациональная ситуация в республике является крайне напряженной.
 
Наряду с обострением ситуации вокруг русского языка на протяжении последних лет в странах региона осложнилось и внутриполитическое положение. В Киргизии перманентная общественно-политическая напряженность сохраняется со времени падения режима К. Бакиева. После масштабных межэтнических столкновений, произошедших в июне 2010 г. в южных регионах, положение нетитульного населения остается очень шатким. В Казахстане на протяжении 2010-2011 гг. заметно активизировались радикальные исламистские группировки, совершившие ряд крупных терактов и нападений на сотрудников силовых структур. Так, в прошлом году несколькими взрывами заявила о себе группировка «Солдаты Халифата» («Джунд аль-Халифат»), о существовании которой ещё недавно никто не знал. Ликвидация группы салафитов в Актюбинской области Казахстана летом 2011 г. потребовала проведения масштабной войсковой операции. Положение в Узбекистане осложняется близостью к Афганистану, который через три года должна покинуть большая часть войск США и НАТО. Между тем, в Казах
стане, Киргизии и Узбекистане сегодня проживает более 95% русского населения Центральной Азии. Обострение политической и этноязыковой ситуации вселяет в него ощущение нестабильности и заставляет ориентироваться на переезд в Россию.
 
Согласно первоначальным планам программа переселения должна была действовать до конца 2012 г. Однако российские власти уже заявили о планах сделать ее бессрочной.
 
Планируется повысить и привлекательность самой программыраспространить понятие территории вселения на всю страну, выдавая «подъемные» только в приоритетных регионах, предоставить участникам программы еще до получения гражданства право получать кредиты, заниматься бизнесом и т.п. В случае реализации этих мер количество участников программы способно еще более возрасти. При этом Россия столкнется с другой проблемой. Резкое усиление притока соотечественников приведет к быстрой дерусификации бывших союзных республик, которые являются для России южным «поясом безопасности» и выступают ее партерами по участию в ключевых интеграционных объединенияхТаможенном союзе, ОДКБ, СНГ и др. Нейтрализовать эти тенденции могут дополнительные меры из арсенала «мягкой силы» - продвижение русского образования, языка и культуры, масштаб которых в Центральной Азии сегодня явно недостаточен.
 
Яков Шустов
 
По материалам stoletie.ru
 
Loading...

ВЫЖИВАЕМ

Русский образ

Дивеевские ...
Image Detail
Дивеевские ...
Image Detail
Золотые вра...
Image Detail
Святочные г...
Image Detail
Две мамы
Image Detail

Яндекс цитирования